精品午夜av,波多野结衣中文字幕一区,韩日成人影院,污视频网站免费在线观看

您現(xiàn)在的位置:海峽網(wǎng)>新聞中心>海峽兩岸>臺灣新聞
分享

近日,臺海局勢再成焦點(diǎn),國內(nèi)英文媒體在相關(guān)報(bào)道中提到“臺灣問題”時(shí),都表述為“Taiwan question”。

有讀者提問,為什么“臺灣問題”翻譯成“Taiwan question”而不是“Taiwan issue”?

要回答這個(gè)問題,我們要先搞清楚question和issue的區(qū)別。

Question和Issue的區(qū)別

▌Question

Question通常指對某件事有疑問,從而提出問題以尋求解答。

例如一些機(jī)構(gòu)網(wǎng)站上會有“常見問題”(FAQ)的頁面,英文就是frequently asked questions,或“一問一答”欄目Q&A(questions and answers)。

Question對應(yīng)的是answer,一個(gè)question總是有一個(gè)答案,或者期待能獲得解答。

▌Issue

Issue通常指值得探討的復(fù)雜問題,它總是伴隨著爭議和艱難的決定。尤其多指人們談?wù)摶蛘郀幷摰囊粋€(gè)議題或話題,例如,社會問題(social issues)、環(huán)境問題(environmental issues)。

在日常使用當(dāng)中,issue也可以用來談?wù)摴ぷ髦械膯栴}。

這個(gè)詞的常用搭配是“have issues”,通常指一個(gè)人心理上或者情感上不健康,可能需要心理醫(yī)生的幫助。

She has serious anger issues.

她有很嚴(yán)重的易怒傾向。

Trust issues are one of the leading causes of breakups.

信任危機(jī)是人們分手的最主要的原因之一。

此外,表達(dá)你不喜歡或不同意某事,可以用詞組“have an issue with”。

I'm having an issue with John's refusing to do the dishes.

約翰不肯洗碗,我對此很不滿。

“臺灣問題”怎么翻譯?

關(guān)于臺灣問題,我們都很清楚,世界上只有一個(gè)中國,臺灣自古以來就是中國領(lǐng)土神圣不可分割的一部分。

臺灣問題屬于中國內(nèi)政,不屬于有爭議的國際問題。這一點(diǎn)是明確的,不具有商量余地,更不存在巨大爭議,故而不能使用“issue”。例如:

The Taiwan question is purely China’s internal affair that brooks no foreign interference. On issues concerning China’s sovereignty and territorial integrity and other core interests, China has no room for compromise.

臺灣問題純屬中國內(nèi)政,不容任何外來干涉。在涉及中國主權(quán)和領(lǐng)土完整等核心利益問題上,中方?jīng)]有任何妥協(xié)退讓余地。

曾擔(dān)任中央編譯局譯審的徐梅江發(fā)表過一篇關(guān)于翻譯創(chuàng)新與標(biāo)準(zhǔn)譯法的文章,其中提到:

英文翻譯組的人員中有兩位來自外交部,一位是前外交部翻譯室主任、駐外大使、現(xiàn)外交部翻譯室特聘專家,另一位是副司級外交官,他們都具有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。

給我印象最深的是,他們說,“臺灣問題”應(yīng)譯為 the question of Taiwan 或 the Taiwan question,絕對不可譯為 the issue of Taiwan 或 the Taiwan issue。解決臺灣問題、實(shí)現(xiàn)祖國的完全統(tǒng)一是不容討論的,不容任何國家和外來勢力的干涉。

據(jù)美國韋氏詞典,issue的相關(guān)含義恰恰是a point, matter, or question to be disputed or decided。毫無疑問,我們不能在這里使用issue這個(gè)詞。“臺灣問題”譯為the question of Taiwan或the Taiwan question是規(guī)范的譯法。

所以,將“臺灣問題”翻成“Taiwan question”是符合我國原則立場的表述。

民族復(fù)興、國家統(tǒng)一,是解決臺灣問題的答案,也是人心所向、大勢所趨。

責(zé)任編輯:莊婷婷

       特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請及時(shí)與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點(diǎn)擊右側(cè)投訴按鈕,我們會及時(shí)反饋并處理完畢。

最新臺灣新聞 頻道推薦
進(jìn)入新聞?lì)l道新聞推薦
福州瓊河社區(qū)聯(lián)合華電福建公司開展樓宇
進(jìn)入圖片頻道最新圖文
進(jìn)入視頻頻道最新視頻
一周熱點(diǎn)新聞
下載海湃客戶端
關(guān)注海峽網(wǎng)微信
?

職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報(bào)電話:0591-87095414 舉報(bào)郵箱:service@hxnews.com

本站游戲頻道作品版權(quán)歸作者所有,如果侵犯了您的版權(quán),請聯(lián)系我們,本站將在3個(gè)工作日內(nèi)刪除。

溫馨提示:抵制不良游戲,拒絕盜版游戲,注意自我保護(hù),謹(jǐn)防受騙上當(dāng),適度游戲益腦,沉迷游戲傷身,合理安排時(shí)間,享受健康生活。

CopyRight ?2016 海峽網(wǎng)(福建日報(bào)主管主辦) 版權(quán)所有 閩ICP備15008128號-2 閩互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)備案編號:20070802號

福建日報(bào)報(bào)業(yè)集團(tuán)擁有海峽都市報(bào)(海峽網(wǎng))采編人員所創(chuàng)作作品之版權(quán),未經(jīng)報(bào)業(yè)集團(tuán)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其他方式使用和傳播。

版權(quán)說明| 海峽網(wǎng)全媒體廣告價(jià)| 聯(lián)系我們| 法律顧問| 舉報(bào)投訴| 海峽網(wǎng)跟帖評論自律管理承諾書

友情鏈接:新聞?lì)l道?| 福建頻道?| 新聞聚合
主站蜘蛛池模板: 平乐县| 慈溪市| 大方县| 易门县| 阳泉市| 鄯善县| 延津县| 新宾| 龙江县| 三明市| 岚皋县| 闻喜县| 东安县| 托里县| 临潭县| 砚山县| 玉林市| 新野县| 龙游县| 柯坪县| 牟定县| 吉首市| 民权县| 金溪县| 专栏| 兴文县| 灵璧县| 恩平市| 东乌| 深泽县| 晋江市| 理塘县| 葵青区| 女性| 秀山| 彰化市| 台北市| 兴仁县| 象州县| 开原市| 清徐县|