精品午夜av,波多野结衣中文字幕一区,韩日成人影院,污视频网站免费在线观看

您現在的位置:海峽網>新聞中心>教育頻道>教育資訊
分享

8月24日落幕的第二十四屆“漢語橋”世界大學生中文比賽全球總決賽現場,如果閉上眼睛,會感覺到與其說這是一場“中文語言”賽事,不如說更像是一場“中華文化”賽事。從全球141個國家的5萬余名大學生中選拔出來的155名決賽選手,能“跟著詩詞游中國”,還能就“堅守文明交融性”還是“追求文明獨特性”打一場辯論。

在這群大學生身上,我們看見一個中文“出海”的生機勃勃的航道。

他們正在向文化更深處漫溯

來自多米尼加的解卓棟從13歲開始學中文,已經參加了5次“漢語橋”。他對中國的成語情有獨鐘,把自己鍛煉成了一個“成語達人”。

解卓棟來過北京、廈門泉州等地,在北京,他感慨:“站在‘氣勢恢宏’的午門前,我仿佛聽見歷史在低語;爬得‘氣喘如牛’,但看到‘蜿蜒如龍’的城墻時,所有疲憊都值了。”在泉州,他分享:“我在開元寺里聽梵鐘‘余音裊裊’,茶莊里體驗‘行云流水’的茶藝表演;還發現巷子深處‘其貌不揚’卻美味無比的海蠣煎。”

來自愛爾蘭的孟赫楠甚至已經有了傳統手藝傍身——師從快板名家姚富山,還準備學做中國菜,“我想學習中國廚師的基本刀法和刀工切法,中國刀法太酷了,這么大的刀卻能把東西切得那么細”。

中文是他們初涉中華文化的工具,他們正在向文化更深處漫溯。

“漢語橋”比賽連續4年落地福建。當選手們在福建各地“走街串巷”,可觸可感的當地文化讓他們對未來的夢想有了更加清晰的計劃。比如,茶文化是許多人提及的高頻詞。

印度尼西亞的茶文化深受福建影響,早期的閩南商人把茶葉和“teh”這個發音一同帶入印尼。印尼女孩盧宣妙對福建茶文化有一種特別的親切感,參加比賽期間,她學習了泡茶禮儀,體驗了“以茶會友”的文化精神。

謝丹鳳來自泰國,她的家鄉也有茶園。小時候,她常常跟隨家人去山坡上采茶,“站在云海邊練習兒化音,感受自然的美好”。此次比賽在福建舉辦,她親自體驗了福建茶葉的獨特風味,了解了萬里茶道的歷史。

讓兩種文明的心跳,在同一個胸腔里共振

謝丹鳳的家鄉是泰國北部的一個小山村,山路崎嶇,生活條件并不好,“在很多人眼中,像我這樣來自偏遠山區的孩子,很難擁有與世界對話的機會”。一次偶然,她用課本里學來的中文,幫一名中國游客找回錢包,“那一刻我明白,語言不僅能溝通,更能連接人心”。

之后,謝丹鳳努力學習中文,從山村走進了清邁大學,“主修中文不只是我的一門課程,它是我人生中的一次飛躍”。她相信,“中文不僅能帶我走出大山,更能讓我連接更廣闊的世界”。

也許最初學習中文只是偶爾或無意,但中文還可能讓年輕人擁有不一樣的人生。

23歲的艾理絲是比利時魯汶大學中文系的學生,她坦白,一開始并沒有打算把中文作為自己的專業。但一位“見多識廣、讓人信服”的教授告訴她:“這個世界有兩個明顯的趨勢:第一,地球正在變暖;第二,中國將會越來越重要。”從那以后,她便開始關注中國電影,了解中國的文化與歷史,漸漸地對中國產生了濃厚的興趣,最終決定選擇中文作為自己的專業,“我相信,若想真正了解一個國家,必須從它的語言開始”。

來中國留學之前,艾理絲更喜歡喝咖啡;但在中國待了一段時間后,她慢慢從喝熱水過渡到每天喝茶,現在最喜歡茉莉花茶的清香。如今,“旁人不在的時候,我常常用中文自言自語;已經到了連做夢都用中文的地步了”。最近,艾理絲對中國新能源汽車非常感興趣,甚至把這個主題選為畢業論文題目。

埃及男孩正煉,家住在金字塔附近,他每天都能看見很多中國游客,漸漸對中國產生了濃厚興趣。而因為家中在埃及經營水稻生意,他對中國有著更聚焦的興趣——他的偶像是袁隆平。

“在埃及,大米是我們餐桌上必不可少的主食之一。袁隆平爺爺不僅為中國解決了糧食問題,還把這項技術推廣到世界,幫助了很多發展中國家,包括非洲。”正煉說。這一次,他帶上一小袋埃及大米來到中國,“袁爺爺說過,讓人們吃飽是他最大的夢想。我希望把這個故事講給更多人聽”。

當中國和平方舟醫療船停靠在馬達加斯加的塔馬塔夫港時,李羽莎作為醫療翻譯志愿者,第一次感受到中文承載的生命重量。“那天,一位中國醫生急促地說:‘必須立即手術!’我望著檢查報告上陌生的醫學術語,手心沁出冷汗。深呼吸3次后,我輕輕握住患者的手,用中文向醫生反復確認每個細節,再用馬達加斯加語向那對夫婦解釋……”

在短短數十天的志愿服務期間,李羽莎見證了11次這樣的時刻。“當中國醫生為漁民處理傷口時,當護士教孩子們唱中文版洗手歌時,當康復的患者用剛學會的‘謝謝’擁抱我們時——這些瞬間讓我懂得,中文教會我的不僅是問候,更是如何讓兩種文明的心跳,在同一個胸腔里共振。”李羽莎說。

不僅僅是一座“橋”,更成為我們共同的“圈”

埃及女孩奧拉曾經在南京大學留學,宿舍旁邊有一家包子店,她每天早上都去那里買早餐。店主對這位忠實顧客的口味了然于心,每次都會笑著對她說:“兩個菜包?”宿舍旁邊煎餅店的叔叔也認識她,知道她每次都會點“招牌煎餅”。這樣的日常小事讓奧拉覺得,自己就是一個“本地人”,“如果以后有機會再次去南京,我一定會拜訪他們”。

中國人說“潤物細無聲”,當中文在以更“日常”的方式進入這些大學生的生活時,中文就可能不僅僅是一座“橋”,更成為我們共同的“圈”。線上線下,世界的年輕人玩到一起,不看照片和IP,安能辨我是“歪果仁”。

阿根廷男孩陸夏諾在中國的社交媒體上有幾萬名粉絲,對中國的“新媒體語言”信手拈來。分享在海外節目上展示快板才藝時,他將短視頻標題命名為“逆天!在國外的老外給老外聽快板”;談到“外國人網名常用本名,而中國人不喜歡用真名”的話題,他將短視頻標題起為“西方和中國的軟件最大的差異就是抽象”——他的“網速”和中國年輕人十分同步。

奧拉曾在社交媒體上刷到林黛玉與薛寶釵的越劇片段,被陳麗君的表演深深感動,從此和很多中國年輕人一樣,入了“越劇的坑”。這次來中國參加“漢語橋”,她想親身到劇場看一看。

奧拉還希望能在中國的大學攻讀研究生,深造新聞傳播專業,“這不僅符合我未來想在中國媒體機構工作的職業規劃,更能讓我深入理解中國媒體的運作模式”。

每個大學生都是帶著“list(清單)”來中國的:陸夏諾想喝北京豆汁兒并拍攝一個Vlog;孟赫楠想了解中國所有地區的美食,“不僅學會吃,還想學會做”;艾理絲希望未來的職業發展能與中國有關,“我一直希望能運用自己的中文能力,促進中歐之間的理解與合作”……

盧宣妙對中華傳統文化非常感興趣,民族舞蹈、京劇、書畫、中國功夫、傳統樂器、英歌舞、木偶藝術……她“如數家珍”。尤其是舞蹈,穿上漢服,在傳統環境中感受舞蹈與文化的融合,是她最想做的一件事。

“我希望未來成為一名中泰翻譯或口譯員,運用語言的力量,促進兩國之間的溝通與理解。”謝丹鳳相信,語言不僅是工具,更是連接不同文化的橋梁,“我希望成為那座橋的一部分”。

一次比賽是短暫的,一次“中國行”也不長,但我們正年輕,未來正在來。(中青報·中青網記者 蔣肖斌)

 

責任編輯:莊婷婷

       特別聲明:本網登載內容出于更直觀傳遞信息之目的。該內容版權歸原作者所有,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。如該內容涉及任何第三方合法權利,請及時與ts@hxnews.com聯系或者請點擊右側投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。

最新教育資訊 頻道推薦
進入新聞頻道新聞推薦
福建老年開放大學長庚分校進社區開展手
進入圖片頻道最新圖文
進入視頻頻道最新視頻
一周熱點新聞
下載海湃客戶端
關注海峽網微信
?

職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095414 舉報郵箱:service@hxnews.com

本站游戲頻道作品版權歸作者所有,如果侵犯了您的版權,請聯系我們,本站將在3個工作日內刪除。

溫馨提示:抵制不良游戲,拒絕盜版游戲,注意自我保護,謹防受騙上當,適度游戲益腦,沉迷游戲傷身,合理安排時間,享受健康生活。

CopyRight ?2016 海峽網(福建日報主管主辦) 版權所有 閩ICP備15008128號-2 閩互聯網新聞信息服務備案編號:20070802號

福建日報報業集團擁有海峽都市報(海峽網)采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播。

版權說明| 海峽網全媒體廣告價| 聯系我們| 法律顧問| 舉報投訴| 海峽網跟帖評論自律管理承諾書

友情鏈接:新聞頻道?| 福建頻道?| 新聞聚合
主站蜘蛛池模板: 新化县| 库尔勒市| 通山县| 郎溪县| 海丰县| 察隅县| 沧源| 错那县| 广昌县| 荣成市| 凤山市| 莱州市| 禄劝| 米泉市| 察哈| 泰和县| 西华县| 公安县| 宿松县| 上饶市| 广丰县| 景洪市| 长泰县| 安平县| 潼南县| 博野县| 易门县| 肇州县| 盘锦市| 大冶市| 龙岩市| 新干县| 修武县| 盐津县| 三门峡市| 青田县| 九江县| 淮滨县| 桂林市| 普安县| 饶平县|