精品午夜av,波多野结衣中文字幕一区,韩日成人影院,污视频网站免费在线观看

您現(xiàn)在的位置:海峽網(wǎng)>新聞中心>國際頻道>國際新聞
分享

新華社海牙11月15日電(記者王湘江)由三位荷蘭漢學(xué)家和翻譯家歷經(jīng)13年艱苦努力合作完成的首部荷蘭語全譯本120回《紅樓夢》日前在荷蘭正式出版。

譯本共四卷,厚達2160頁,譯者是荷蘭漢學(xué)家和翻譯家馬蘇菲、林恪和哥舒璽思,由雅典娜神廟出版社出版。

哥舒璽思日前在接受新華社記者書面采訪時說,翻譯《紅樓夢》是“一個比我們想象的更漫長、更艱難的過程”。

最初,這三位漢學(xué)家和翻譯家計劃在大約8年內(nèi)完成這部中國經(jīng)典巨著的翻譯。但最終,出于對荷蘭語譯本精益求精的態(tài)度,翻譯工作歷經(jīng)13年才得以完成。

她說,荷蘭語《紅樓夢》的目標讀者是普通荷蘭民眾,希望荷蘭讀者能夠沉浸在這部小說中,在那里他們可以“結(jié)識迷人的人物,了解豐富的文化”。

談及翻譯《紅樓夢》的緣由,哥舒璽思說,在與另外兩位譯者的長期合作中,他們經(jīng)常討論翻譯策略和中國古典文學(xué)的重要性。“對我們來說,這部小說是中國古典文學(xué)和文化的縮影,沒有比《紅樓夢》更富有文化內(nèi)涵、更值得翻譯的中國古典小說了。”

荷蘭著名學(xué)者亨克·普羅佩爾日前在當?shù)刂髁鲌蠹垺度嗣駡蟆房恼f:“兩周的時間里,我沉浸在一部2000多頁的小說中。”他說,《紅樓夢》這部“引人入勝的小說的特別之處在于它易于理解,適合所有人閱讀”。

目前,荷蘭語全譯本《紅樓夢》已開始在荷蘭各地書店和網(wǎng)上書店銷售。阿姆斯特丹學(xué)術(shù)文化中心計劃于12月初為該書的出版舉辦一場慶祝活動。

責(zé)任編輯:唐秀敏

       特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請及時與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點擊右側(cè)投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。

相關(guān)閱讀
關(guān)鍵詞: 全譯本
最新國際新聞 頻道推薦
進入新聞頻道新聞推薦
廈門翔安國際機場機務(wù)維修區(qū)機庫大門完
進入圖片頻道最新圖文
進入視頻頻道最新視頻
一周熱點新聞
下載海湃客戶端
關(guān)注海峽網(wǎng)微信
?

職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095414 舉報郵箱:service@hxnews.com

本站游戲頻道作品版權(quán)歸作者所有,如果侵犯了您的版權(quán),請聯(lián)系我們,本站將在3個工作日內(nèi)刪除。

溫馨提示:抵制不良游戲,拒絕盜版游戲,注意自我保護,謹防受騙上當,適度游戲益腦,沉迷游戲傷身,合理安排時間,享受健康生活。

CopyRight ?2016 海峽網(wǎng)(福建日報主管主辦) 版權(quán)所有 閩ICP備15008128號-2 閩互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)備案編號:20070802號

福建日報報業(yè)集團擁有海峽都市報(海峽網(wǎng))采編人員所創(chuàng)作作品之版權(quán),未經(jīng)報業(yè)集團書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、摘編或以其他方式使用和傳播。

版權(quán)說明| 海峽網(wǎng)全媒體廣告價| 聯(lián)系我們| 法律顧問| 舉報投訴| 海峽網(wǎng)跟帖評論自律管理承諾書

友情鏈接:新聞頻道?| 福建頻道?| 新聞聚合
主站蜘蛛池模板: 台南市| 玉龙| 中西区| 承德市| 西藏| 岳阳市| 新平| 环江| 温州市| 南华县| 德江县| 旬邑县| 西贡区| 麻江县| 神木县| 丹棱县| 襄樊市| 永城市| 淮南市| 徐水县| 德兴市| 清苑县| 凤阳县| 西和县| 镇赉县| 仁寿县| 那曲县| 高邮市| 民县| 枝江市| 香格里拉县| 上杭县| 武鸣县| 海丰县| 丰顺县| 芜湖市| 黄骅市| 临湘市| 江阴市| 德格县| 苗栗县|